Lagu Mandarin

Lagu Mandarin Cun Zai dari Lei Ting Pas untuk Kondisi Berat saat ini, Simak Video Klip dan Liriknya

Pandemi virus corona hingga saat ini belum berakhir. Karena itu kita harus kuat menghadapi persoalan berat.

Penulis: Valentino Verry | Editor: Valentino Verry
Youtube
Lei Ting, penyanyi muda asal Tiongkok yang memiliki suara merdu. Salah satu lagunya yang cukup populer adalah Cun Zai yang berarti 'Bertahan Hidup'. 

WARTAKOTALIVE.COM, TANGERANG - Pandemi virus corona hingga saat ini belum berakhir. Karena itu kita harus kuat menghadapi persoalan berat.

Seperti diketahui, pandemi virus corona telah memukul semua sektor kehidupan manusia, mulai dari ekonomi, kesehatan, hingga sosial.

Karena itu kita butuh dorongan yang bisa memperkuat mental menghaapi cobaan berat ini.

Selain mendekatkan diri pada Tuhan, ada solusi lain yang lumayan efektif, yakni lewat lagu-lagu yang menginspirasi.

Nah, kali ini Wartakotalive.com coba mengulas lagu milik Lei Ting. Penyanyi muda asal Tiongkok ini memiliki suara yang bersih dan enak didengar.

Meski baru berusia 30 tahun, banyak pecinta lagu Mandarin yang menyukai, karena irama musik lembut yang dibawakan selaras dengan suaranya.

Kali ini Lei Ting menyanyikan lagu berjudul ‘Cun Zai’ yang artinya ‘Bertahan Hidup’.

Makna lagu ini bersifat general, bagi yang merasa sedang bermasalah dengan pasangan hidup atau kekasih, bisa mendengarkan ‘Cun Zai’.

‘Cun Zai’ juga pas didengar bagi kita yang sedang sakit atau terhempas dari pekerjaan karena pandemi virus corona.

Untuk itu, segera simak lirik dan dengar suara merdu dan bersih dati Lei Ting pada lagu ‘Cun Zai’ di bawah ini:

多  少   人  走  着  却  困  在  原   地
duō shǎo rén zǒu zhe què kùn zài yuán dì

多  少   人  活  着  却  如 同   死 去
duō shǎo rén huó zhe què rú tóng sǐ qù

多  少   人  爱 着  却  好  似 分  离
duō shǎo rén ài zhe què hǎo sì fēn lí

多  少   人  笑   着  却  满  含  泪  滴
duō shǎo rén xiào zhe què mǎn hán lèi dī

谁   知  道  我 们  该  去 向    何 处
shuí zhī dào wǒ men gāi qù xiàng hé chù

谁   明   白  生    命   已 变   为  何 物
shuí míng bai shēng mìng yǐ biàn wèi hé wù

是  否  找   个 借  口  继 续 苟  活
shì fǒu zhǎo gè jiè kǒu jì xù gǒu huó

或  是  展   翅  高  飞  保  持  愤  怒
huò shì zhǎn chì gāo fēi bǎo chí fèn nù

我 该  如 何 存  在
wǒ gāi rú hé cún zài

多  少   次 荣   耀  却  感  觉  屈 辱
duō shǎo cì róng yào què gǎn jué qū rǔ

多  少   次 狂    喜 却  倍  受   痛   楚
duō shǎo cì kuáng xǐ què bèi shòu tòng chǔ

多  少   次 幸   福 却  心  如 刀  绞
duō shǎo cì xìng fú què xīn rú dāo jiǎo

多  少   次 灿  烂  却  失  魂  落  魄
duō shǎo cì càn làn què shī hún luò bó

谁   知  道  我 们  该  梦   归  何 处
shuí zhī dào wǒ men gāi mèng guī hé chù

谁   明   白  尊  严  已 沦  为  何 物
shuí míng bai zūn yán yǐ lún wèi hé wù

是  否  找   个 理 由  随  波 逐  流
shì fǒu zhǎo gè lǐ yóu suí bō zhú liú

或  是  勇   敢  前   行   挣    脱  牢  笼
huò shì yóng gǎn qián xíng zhèng tuō láo lóng

我 该  如 何 存  在
wǒ gāi rú hé cún zài

谁   知  道  我 们  该  去 向    何 处
shuí zhī dào wǒ men gāi qù xiàng hé chù

谁   明   白  生    命   已 变   为  何 物
shuí míng bai shēng mìng yǐ biàn wèi hé wù

是  否  找   个 借  口  继 续 苟  活
shì fǒu zhǎo gè jiè kǒu jì xù gǒu huó

或  是  展   翅  高  飞  保  持  愤  怒
huò shì zhǎn chì gāo fēi bǎo chí fèn nù

谁   知  道  我 们  该  梦   归  何 处
shuí zhī dào wǒ men gāi mèng guī hé chù

谁   明   白  尊  严  已 沦  为  何 物
shuí míng bai zūn yán yǐ lún wèi hé wù

是  否  找   个 理 由  随  波 逐  流
shì fǒu zhǎo gè lǐ yóu suí bō zhú liú

或  是  勇   敢  前   行   挣    脱  牢  笼
huò shì yóng gǎn qián xíng zhèng tuō láo lóng

我 该  如 何 存  在
wǒ gāi rú hé cún zài

Indonesian Translate :
存在 - CUN ZAI - "Bertahan Hidup"

Berapa banyak orang yang ingin berjalan pergi, tetapi malah terperangkap kembali ke tempat yang sama semula
duō shǎo rén zǒu zhe què kùn zài yuán dì

Berapa banyak orang yang ingin tetap terus hidup, tetapi malah kelihatan seperti telah tiada / mati / meninggal
duō shǎo rén huó zhe què rú tóng sǐ qù

Berapa banyak orang yang saling mencintai dengan baik rukun damai, tetapi malah seperti sedang berpisah  
duō shǎo rén ài zhe què hǎo sì fēn lí

Berapa banyak orang penuh senyuman namun sebenarnya sedang meneteskan air mata (menangis)
duō shǎo rén xiào zhe què mǎn hán lèi dī

Siapa yang dapat mengetahui kemana kita akan pergi ?
shuí zhī dào wǒ men gāi qù xiàng hé chù

Siapa yang mengetahui kehidupan ini berubah menjadi apa?
shuí míng bai shēng mìng yǐ biàn wèi hé wù

Siapapun tidak mencari sebuah alasan apapun agar tetap melanjutkan kehidupan
shì fǒu zhǎo gè jiè kǒu jì xù gǒu huó

Ataukah tetap terbang tinggi dengan penuh amarah / emosi
huò shì zhǎn chì gāo fēi bǎo chí fèn nù

Bagaimana saya dapat mampu bertahan hidup
wǒ gāi rú hé cún zài

Berapa banyak kemuliaan dirasakan setiap waktu, malah terasa seperti penghinaan memalukan  
duō shǎo cì róng yào què gǎn jué qū rǔ

Berapa banyak perasaan suka cita, malah terasa seperti nyeri menyakitkan
duō shǎo cì kuáng xǐ què bèi shòu tòng chǔ

Berapa banyak kebahagiaan, malah seperti pisau berbalik menyayat-nyayat hati
duō shǎo cì xìng fú què xīn rú dāo jiǎo

Berapa banyak kecemerlangan jiwa, tetapi malah seperti jatuh kehilangan semangat jiwa
duō shǎo cì càn làn què shī hún luò bó

Siapa yang mengetahui, apa yang kita akan mimpikan
shuí zhī dào wǒ men gāi mèng guī hé chù

Siapa yang mengerti, martabat kita akan seperti apa ke depannya?
shuí míng bai zūn yán yǐ lún wèi hé wù

Tidak ada seorangpun mencari alasan untuk tetap mengikuti arus kehidupan
shì fǒu zhǎo gè lǐ yóu suí bō zhú liú

Ataukah memberanikan diri maju ke depan agar terbebas dari rasa kekangan / terpenjara
huò shì yóng gǎn qián xíng zhèng tuō láo lóng

Bagaimana saya dapat mampu bertahan hidup
wǒ gāi rú hé cún zài

Siapa yang dapat mengetahui kemana kita akan pergi ?
shuí zhī dào wǒ men gāi qù xiàng hé chù

Siapa yang mengetahui kehidupan ini berubah menjadi apa?
shuí míng bai shēng mìng yǐ biàn wèi hé wù

Siapapun tidak mencari sebuah alasan apapun agar tetap melanjutkan kehidupan
shì fǒu zhǎo gè jiè kǒu jì xù gǒu huó

Ataukah tetap terbang tinggi dengan penuh amarah / emosi
huò shì zhǎn chì gāo fēi bǎo chí fèn nù

Siapa yang mengetahui, apa yang kita akan mimpikan
shuí zhī dào wǒ men gāi mèng guī hé chù

Siapa yang mengerti, martabat kita akan seperti apa ke depannya?
shuí míng bai zūn yán yǐ lún wèi hé wù

Tidak ada seorangpun mencari alasan untuk tetap mengikuti arus kehidupan
shì fǒu zhǎo gè lǐ yóu suí bō zhú liú

Ataukah memberanikan diri maju ke depan agar terbebas dari rasa kekangan / terpenjara
huò shì yóng gǎn qián xíng zhèng tuō láo lóng

Bagaimana saya dapat mampu bertahan hidup
wǒ gāi rú hé cún zài

Sumber: Warta Kota
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
AA

Berita Terkini

Berita Populer

© 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved